1
00:01:50,987 --> 00:01:51,850
Luke!

2
00:02:08,984 --> 00:02:10,939
Luke!

3
00:03:01,486 --> 00:03:02,814
ONE

4
00:03:02,986 --> 00:03:03,487
Ab

5
00:03:03,487 --> 00:03:04,068
Abe

6
00:03:04,237 --> 00:03:05,813
Abel

7
00:03:06,612 --> 00:03:07,690
I like it.

8
00:03:08,487 --> 00:03:10,063
Yes, me too.

9
00:03:11,612 --> 00:03:11,987
4

10
00:03:11,987 --> 00:03:12,487
VAT

11
00:03:12,487 --> 00:03:13,435
Ivan

12
00:03:14,112 --> 00:03:16,067
Ivan.

13
00:03:17,237 --> 00:03:19,311
— He doesn't like it. — No.
I don't like it.

14
00:03:30,738 --> 00:03:32,616
If it's a girl,

15
00:03:33,238 --> 00:03:34,316
What would you like?

16
00:03:36,988 --> 00:03:38,694
So that she has her freckles.

17
00:03:44,238 --> 00:03:45,814
Okay, I promise.

18
00:03:47,738 --> 00:03:49,065
And your eyes.

19
00:03:50,113 --> 00:03:51,570
And your beard.

20
00:03:51,738 --> 00:03:52,935
Perfect.

21
00:04:06,988 --> 00:04:08,113
L

22
00:04:08,113 --> 00:04:08,563
Li

23
00:04:08,738 --> 00:04:09,686
Leah

24
00:04:11,113 --> 00:04:12,571
It's beautiful.

25
00:04:12,738 --> 00:04:14,315
A little hipster, don't you think?

26
00:04:15,239 --> 00:04:16,186
Yes.

27
00:04:20,364 --> 00:04:22,070
There's a name I love...

28
00:04:23,239 --> 00:04:23,864
ONE

29
00:04:23,864 --> 00:04:24,614
Az

30
00:04:24,614 --> 00:04:24,989
Blue

31
00:04:24,989 --> 00:04:25,364
Azúc

32
00:04:25,364 --> 00:04:25,864
Blue

33
00:04:25,864 --> 00:04:26,445
Azuceno

34
00:04:26,614 --> 00:04:27,692
Azucena

35
00:04:31,114 --> 00:04:32,820
It's the name of an old lady, I know.

36
00:04:33,614 --> 00:04:34,692
It's so corny.

37
00:04:37,239 --> 00:04:38,945
Impossible to pronounce.

38
00:04:40,114 --> 00:04:41,690
No, forget that one.

39
00:04:42,614 --> 00:04:44,439
(Barking)

40
00:04:45,739 --> 00:04:46,687
Luke.

41
00:04:47,614 --> 00:04:49,190
- I go.
— No.

42
00:04:49,614 --> 00:04:51,569
The gynecologist said that
needs to rest.

43
00:04:54,114 --> 00:04:55,311
We better not start there...

44
00:05:03,364 --> 00:05:05,438
Azucena.

45
00:05:07,364 --> 00:05:09,438
Azucena.

46
00:05:25,115 --> 00:05:27,070
Are you ready? We must
take them?

47
00:05:47,365 --> 00:05:50,067
—Are they the last ones? — No. I will
check and let you know.

48
00:05:50,240 --> 00:05:52,563
— I'm sure they're missing
some. — Right.

49
00:06:06,740 --> 00:06:08,067
There are thirty flower pots left.

50
00:06:08,490 --> 00:06:11,192
Sorry. Thirty vases of
flowers and twenty cups.

51
00:06:11,490 --> 00:06:12,568
You have time, right?

52
00:06:13,615 --> 00:06:15,820
They've called three times
this morning.

53
00:06:17,615 --> 00:06:20,187
— Ramiro, you still have a lot to do.
— I told you I don't have time.

54
00:06:20,365 --> 00:06:23,945
Tell Angela to help you when she's done,
and make the flower pots tomorrow.

55
00:06:24,240 --> 00:06:25,319
Yes, ma'am.

56
00:06:27,491 --> 00:06:28,438
Try to guess.

57
00:06:30,116 --> 00:06:31,692
Three more and I'm all yours.

58
00:06:32,741 --> 00:06:33,689
Thanks.

59
00:06:39,741 --> 00:06:41,945
— Here's to the baby!
— Yes, to the baby!

60
00:06:42,616 --> 00:06:43,943
Congratulations!

61
00:06:56,241 --> 00:06:58,616
I can't wait to see the baby!

62
00:06:58,616 --> 00:07:00,192
Find out if it's a boy or a girl.

63
00:07:00,491 --> 00:07:01,688
It's very exciting!

64
00:07:02,491 --> 00:07:04,446
— I can't wait. Go
be a surprise.

65
00:07:04,616 --> 00:07:06,322
It's about time, isn't it?

66
00:07:06,991 --> 00:07:08,816
Who is looking after your child?

67
00:07:08,991 --> 00:07:12,689
— His parents. — My parents,
we need to relax.

68
00:07:12,866 --> 00:07:14,324
Let's see if Juan knows...

69
00:07:14,491 --> 00:07:17,063
What is the sign for that poet
deaf? I don't remember.

70
00:07:17,366 --> 00:07:19,116
Adrian?

71
00:07:19,116 --> 00:07:22,565
Luci, they found
Adrian in Galicia.

72
00:07:22,866 --> 00:07:24,822
Who? - The
poet.

73
00:07:25,366 --> 00:07:26,445
Do you remember?

74
00:07:26,616 --> 00:07:28,572
— The friend. — Yes,
a terrible poet.

75
00:07:28,866 --> 00:07:32,315
He married his publisher some time ago.

76
00:07:32,492 --> 00:07:34,317
— Seriously? — One person
deaf or hearing?

77
00:07:34,742 --> 00:07:35,690
Hearing.

78
00:07:35,867 --> 00:07:38,367
Of course. So he will have
a helper.

79
00:07:38,367 --> 00:07:39,315
Heyl

80
00:07:39,492 --> 00:07:40,689
I'm here, you know?

81
00:07:40,867 --> 00:07:42,324
Exactly, to help her.

82
00:07:42,867 --> 00:07:43,815
You suck!

83
00:07:43,950 --> 00:07:45,574
Born deaf?

84
00:07:46,117 --> 00:07:47,444
No, audition.

85
00:07:49,367 --> 00:07:51,367
Is the cause of her deafness known?

86
00:07:51,367 --> 00:07:53,073
Do you know what the cause is?

87
00:07:53,617 --> 00:07:55,572
No, that was never known.

88
00:07:57,867 --> 00:08:00,190
- Are her parents deaf?
- You can talk to her.

89
00:08:00,367 --> 00:08:01,992
- Sorry. — She will
read his lips.

90
00:08:01,992 --> 00:08:03,449
Are your parents deaf?

91
00:08:03,867 --> 00:08:04,945
No, audition.

92
00:08:05,117 --> 00:08:06,195
To hear. OK.

93
00:08:07,242 --> 00:08:09,446
Is there anyone else who is deaf in your family?

94
00:08:10,367 --> 00:08:11,694
- In my family?
Family.

95
00:08:11,992 --> 00:08:13,817
My paternal grandmother

96
00:08:14,117 --> 00:08:15,314
and an aunt.

97
00:08:15,492 --> 00:08:16,570
Okay.

98
00:08:16,992 --> 00:08:18,699
Therefore, it may be congenital.

99
00:08:24,492 --> 00:08:26,566
With the information you provided me,

100
00:08:26,742 --> 00:08:28,947
It is possible that the
baby is deaf.

101
00:08:31,117 --> 00:08:33,571
It is possible that the
baby is deaf.

102
00:08:36,493 --> 00:08:38,243
Can you do some testing?

103
00:08:38,243 --> 00:08:40,068
Are there tests to find out...?

104
00:08:40,493 --> 00:08:43,064
We will only know after birth.

105
00:08:43,368 --> 00:08:45,821
We will only know later
of birth.

106
00:08:46,243 --> 00:08:47,440
There are no tests.

107
00:08:47,618 --> 00:08:49,573
What are the chances in both cases?

108
00:08:49,743 --> 00:08:51,947
The odds are fifty-fifty.

109
00:08:52,743 --> 00:08:56,073
My advice would be to consider
both options.

110
00:08:56,493 --> 00:08:58,318
You can be deaf or hearing.

111
00:10:11,994 --> 00:10:12,942
Want to try it?

112
00:10:21,619 --> 00:10:22,816
Too spicy?

113
00:10:22,994 --> 00:10:23,994
No...

114
00:10:23,994 --> 00:10:25,451
It's delicious.

115
00:10:31,744 --> 00:10:34,119
- Hey... O
what was it?

116
00:10:34,119 --> 00:10:35,826
Let's not tell them today, okay?

117
00:10:36,244 --> 00:10:37,441
Whatever you want.

118
00:10:38,244 --> 00:10:39,820
Should I let them in?

119
00:10:45,620 --> 00:10:47,120
Good morning!
-Hil

120
00:10:47,120 --> 00:10:48,577
- How are you?
Excellent!

121
00:10:48,870 --> 00:10:51,193
It's so nice and fresh
here, right?

122
00:10:51,620 --> 00:10:52,568
Are you hungry?

123
00:10:52,870 --> 00:10:55,323
— What did you bring? dessert,
what else?

124
00:10:55,745 --> 00:10:58,245
I've already made a mix of
Italian-Indian food,

125
00:10:58,245 --> 00:10:59,572
— I hope you like it.
— Let's see.

126
00:11:02,745 --> 00:11:04,700
— It's delicious.
— Yes, right?

127
00:11:05,370 --> 00:11:07,195
Carmen did this the other day

128
00:11:07,370 --> 00:11:09,325
And since Héctor likes it...

129
00:11:09,995 --> 00:11:13,325
[I give you the recipe because
I know you won't do it.]

130
00:11:14,995 --> 00:11:16,073
It stinks!

131
00:11:16,495 --> 00:11:18,818
— Don't you want a piece of
cake? — Yes, one minute.

132
00:11:18,995 --> 00:11:21,069
He is boring you to no end.

133
00:11:22,995 --> 00:11:24,571
Your father is very annoying.

134
00:11:25,245 --> 00:11:27,319
- Irritating. — Yes,
irritating.

135
00:11:34,620 --> 00:11:35,568
What?

136
00:11:36,620 --> 00:11:37,947
You look great.

137
00:11:38,245 --> 00:11:39,323
Better than ever.

138
00:11:42,745 --> 00:11:43,693
Why?

139
00:11:44,620 --> 00:11:45,568
I don't know.

140
00:11:46,620 --> 00:11:48,576
You seem calm.

141
00:11:50,245 --> 00:11:53,327
You see me with Héctor and that
calm down.

142
00:11:54,246 --> 00:11:55,703
Finally, a person who listens.

143
00:11:57,496 --> 00:11:59,321
Elvira, I was telling Fede

144
00:11:59,621 --> 00:12:01,944
who will have to help us
with the figs.

145
00:12:02,246 --> 00:12:04,621
— Don't make me work.
— No, eat them.

146
00:12:04,621 --> 00:12:06,327
— That's fine with me. While
are fresh.

147
00:12:08,621 --> 00:12:10,825
We will have kilos. -
See what you think.

148
00:12:11,121 --> 00:12:12,578
— It seems so
good. Fresh.

149
00:12:13,121 --> 00:12:15,823
I found this on the other
day. Can you use it?

150
00:12:17,121 --> 00:12:17,950
Definitely.

151
00:12:18,121 --> 00:12:18,950
Do you like this?

152
00:12:19,121 --> 00:12:20,318
I loved. -
Seriously?

153
00:12:21,246 --> 00:12:22,194
Angelic

154
00:12:22,996 --> 00:12:24,074
Angelic

155
00:12:24,996 --> 00:12:25,944
I love it

156
00:12:27,246 --> 00:12:28,573
She did it for you.

157
00:12:28,996 --> 00:12:30,871
Your favorite son-in-law.

158
00:12:30,871 --> 00:12:32,826
— Because you're the only one
for me. Well...

159
00:12:32,996 --> 00:12:35,698
The time has come to give them a grandson.

160
00:12:37,496 --> 00:12:39,072
It's fine the way it is.

161
00:12:43,371 --> 00:12:46,073
Why? - No
need it.

162
00:12:51,246 --> 00:12:52,443
What is it?

163
00:12:56,747 --> 00:12:58,702
I am pregnant.

164
00:13:00,997 --> 00:13:03,201
Serious? And was it planned?

165
00:13:03,872 --> 00:13:06,076
- Father! — I don't know,
my love.

166
00:13:06,247 --> 00:13:08,451
We didn't expect that at your age.

167
00:13:08,997 --> 00:13:11,450
Will someone give me the
congratulations, or not?

168
00:13:11,622 --> 00:13:13,577
Yes, yes, yes. Of course.

169
00:13:14,872 --> 00:13:16,697
— But... — Congratulations,
grandmother.

170
00:13:17,372 --> 00:13:18,829
What a surprise...

171
00:13:22,372 --> 00:13:24,327
— Come here, daddy.
— Well

172
00:13:26,622 --> 00:13:28,577
Cool grandpa, right?

173
00:13:31,372 --> 00:13:33,327
So, and...

174
00:13:34,122 --> 00:13:35,947
'What is the delivery date?
October.'

175
00:13:36,872 --> 00:13:38,069
Did you do any testing?

176
00:13:38,622 --> 00:13:39,451
Yes.

177
00:13:39,622 --> 00:13:40,819
Is the baby okay?

178
00:13:42,122 --> 00:13:43,698
And do they know...?

179
00:13:44,372 --> 00:13:46,327
We will only know later
of birth.

180
00:13:51,497 --> 00:13:54,122
— I must order cider for
a toast? — Yes.

181
00:13:54,122 --> 00:13:55,319
Do you want some tea?

182
00:14:17,373 --> 00:14:20,573
Irene needs you to sign a document
regarding your maternity leave.

183
00:14:20,873 --> 00:14:22,579
Right. I go when
finish.

184
00:14:22,873 --> 00:14:24,330
No no. You need to go now.

185
00:14:26,123 --> 00:14:27,320
I don't know.

186
00:14:48,748 --> 00:14:50,703
- Surprise!
- Surprise!

187
00:14:53,873 --> 00:14:55,829
Scared. Surprise.

188
00:14:56,373 --> 00:14:58,827
- Didn't search
internet? - Yes.

189
00:14:58,998 --> 00:15:02,578
- Good job, then... -
Okay, I don't think so...

190
00:15:03,123 --> 00:15:04,700
Here. From us
the three.

191
00:15:05,248 --> 00:15:07,322
Well, more of me, because
I was the one who did it.

192
00:15:16,874 --> 00:15:19,446
— It's so ugly!
It's disgusting!

193
00:15:19,749 --> 00:15:21,749
Look, it was a good idea.

194
00:15:21,749 --> 00:15:24,451
But it became a little
complicated. I loved!

195
00:15:24,874 --> 00:15:27,078
The poor thing is going to have nightmares.

196
00:15:27,999 --> 00:15:30,203
Listening. It wasn't a piece of cake.

197
00:15:30,374 --> 00:15:32,448
I mean... Look at this hand.

198
00:15:32,624 --> 00:15:34,200
- Thanks. - No
What are you welcome?

199
00:15:34,874 --> 00:15:37,955
Yes, at least you did something
thing. It's great, Ramiro.

200
00:15:38,124 --> 00:15:40,577
— He tried very hard. — Should
have done it yourself.

201
00:15:40,749 --> 00:15:42,624
You can eat this without any problems.

202
00:15:42,624 --> 00:15:47,578
(Sound of a brushcutter engine)

203
00:16:09,749 --> 00:16:14,325
Listening correctly improves
your life.

204
00:16:14,875 --> 00:16:16,332
According to what you said...

205
00:16:16,500 --> 00:16:17,750
Yes, wait a minute.

206
00:16:17,750 --> 00:16:19,077
— One minute.
— Angela.

207
00:16:20,500 --> 00:16:23,250
- It's here. - It has an indicator
audio graph.

208
00:16:23,250 --> 00:16:25,205
With five levels and good amplitude.

209
00:16:26,500 --> 00:16:27,448
Lit?

210
00:16:28,250 --> 00:16:30,250
- What? -
Is there light?

211
00:16:30,250 --> 00:16:32,075
Oh. Eh...

212
00:16:33,875 --> 00:16:37,324
— No. It's very expensive.
Other. — Angela...

213
00:16:37,625 --> 00:16:40,250
We said it's a gift from us.

214
00:16:40,250 --> 00:16:42,205
No no. One more.

215
00:16:42,875 --> 00:16:45,707
If you have one, you can tell us
another model, please?

216
00:16:48,125 --> 00:16:50,080
Mom, I'm talking, okay?

217
00:16:50,375 --> 00:16:51,832
Yes love. Yes.

218
00:16:53,625 --> 00:16:55,699
We have to talk about the
hearing aids.

219
00:16:56,625 --> 00:16:59,706
— If I do that, she will kill me.
—She won't want to.

220
00:17:01,250 --> 00:17:05,078
How about we look for some gadgets?
hearing aids for you, dear?

221
00:17:06,000 --> 00:17:09,829
- Yours don't work anymore. -
None of them work for me.

222
00:17:10,000 --> 00:17:12,951
— Maybe there will be new models.
- No no.

223
00:17:14,375 --> 00:17:15,323
Look, Angela.

224
00:17:16,000 --> 00:17:19,082
You'll need all the help
possible with the baby.

225
00:17:19,501 --> 00:17:22,203
No, I won't use it again
hearing aids.

226
00:17:22,376 --> 00:17:25,327
All mothers need help,
you more than anyone else.

227
00:17:25,501 --> 00:17:26,449
Elvira...

228
00:17:27,126 --> 00:17:28,126
But...

229
00:17:28,126 --> 00:17:31,077
Features light lighting and coverage
complete inside the house.

230
00:17:31,626 --> 00:17:33,332
- Vibrate? With
license?

231
00:17:35,376 --> 00:17:37,201
I'm asking if it vibrates.

232
00:17:37,376 --> 00:17:40,825
And if you work with deaf people,
must learn sign language.

233
00:17:42,626 --> 00:17:44,451
I don't understand her.

234
00:17:47,126 --> 00:17:48,583
Buy whatever you want.

235
00:17:59,126 --> 00:18:05,076
(Music playing)

236
00:19:18,252 --> 00:19:23,835
My boy, my boy, you have
something no one else has.

237
00:19:24,252 --> 00:19:27,628
When you look at my mouth...

238
00:19:27,628 --> 00:19:28,706
What is she saying?

239
00:19:30,253 --> 00:19:32,955
You came to the window.

240
00:19:33,253 --> 00:19:35,457
In the end

241
00:19:36,253 --> 00:19:41,456
There was a light shining
in your chest.

242
00:19:42,253 --> 00:19:47,835
Your chest looked so beautiful.
A white moon.

243
00:19:48,253 --> 00:19:53,456
Don't cover. Your shirt
it just gets in the way.

244
00:19:54,128 --> 00:19:59,710
This wound condemns me
no rest.

245
00:20:00,253 --> 00:20:05,326
Deep kiss and deep death.
It's written on your face.

246
00:20:06,253 --> 00:20:11,954
Deep kiss and deep death.
It's written on your face.

247
00:20:39,879 --> 00:20:41,704
From five months onwards,
grow quickly.

248
00:20:42,254 --> 00:20:43,202
And also...

249
00:20:44,504 --> 00:20:45,961
for the bath.

250
00:20:55,754 --> 00:20:57,081
- It's very easy.
- Yes, it is.

251
00:20:59,629 --> 00:21:01,584
- Until what age?
- A year and a half.

252
00:21:02,004 --> 00:21:03,082
Perfect.

253
00:21:06,754 --> 00:21:09,326
...it depends, you can take it
if it's hot.

254
00:21:09,629 --> 00:21:10,577
To look.

255
00:21:16,879 --> 00:21:20,956
He had a huge belly,
to see the kicks.

256
00:21:21,129 --> 00:21:22,077
To remember?

257
00:21:22,254 --> 00:21:24,458
I wanted to give birth standing up,
but they didn't understand me.

258
00:21:24,629 --> 00:21:27,580
She wanted to be
stand up, move.

259
00:21:27,754 --> 00:21:30,587
Then it would hurt less,
but they didn't let it.

260
00:21:30,879 --> 00:21:31,958
Didn't you complain?

261
00:21:32,129 --> 00:21:34,962
You're not afraid to say
what do you think.

262
00:21:37,504 --> 00:21:39,130
Don't worry about the pain.

263
00:21:39,130 --> 00:21:42,211
Forget it later. Fall in love
when you see them.

264
00:21:42,630 --> 00:21:44,087
It's not possible.

265
00:21:44,380 --> 00:21:49,085
I will never forget seeing her
suffer during childbirth.

266
00:21:49,380 --> 00:21:50,956
And she still felt pain after that.

267
00:21:51,130 --> 00:21:54,081
Born prematurely, I had
a lot of difficulty.

268
00:21:54,380 --> 00:21:56,086
What do your parents think about this?

269
00:21:57,630 --> 00:21:58,957
I should wear hearing aids.

270
00:22:00,755 --> 00:22:02,380
But I can't stand them.

271
00:22:02,380 --> 00:22:04,833
— Your parents or devices
hearing aids? Both.

272
00:22:06,380 --> 00:22:08,833
— Just ignore them.
— Yes, I don't know.

273
00:22:09,380 --> 00:22:10,707
They don't work for me.

274
00:22:10,880 --> 00:22:13,961
I like them. - I don't use
mine for years.

275
00:22:15,005 --> 00:22:16,711
Can I have your phone?

276
00:22:19,255 --> 00:22:22,336
- Just for a moment... -
Go play with Ana.

277
00:22:22,505 --> 00:22:26,084
- They are very young. - Not allowed
when we are out.

278
00:22:26,630 --> 00:22:28,206
- Then give me...
- Sign!

279
00:22:28,755 --> 00:22:30,082
I'm bored.

280
00:22:34,505 --> 00:22:36,828
Don't even want
leave the room.

281
00:22:37,130 --> 00:22:39,335
Do well at school,
with your friends,

282
00:22:39,505 --> 00:22:41,959
But he doesn't even want
hang out with us.

283
00:22:42,380 --> 00:22:44,703
He is embarrassed because
they will see us signing.

284
00:22:53,881 --> 00:22:57,579
What a beautiful castle!
It's huge!

285
00:22:58,006 --> 00:22:59,333
Yes, we were very successful.

286
00:22:59,881 --> 00:23:01,208
What are you doing?

287
00:23:01,881 --> 00:23:04,085
- Is that El Deafo?
- Yes.

288
00:23:04,756 --> 00:23:05,953
Do you like to draw?

289
00:23:06,631 --> 00:23:07,828
— He's not
to hear. - Yes.

290
00:23:08,006 --> 00:23:08,954
Did he like it?
- Yes.

291
00:23:09,256 --> 00:23:10,583
- And you? —
Me too.

292
00:23:11,256 --> 00:23:12,713
What are you playing?

293
00:23:13,006 --> 00:23:15,329
Puzzles. I am
starting a new one.

294
00:23:16,131 --> 00:23:18,833
What a twist format.
Is it a cat?

295
00:23:19,381 --> 00:23:21,953
— A tiger. — Oh, um
tiger. How dangerous.

296
00:23:22,131 --> 00:23:23,956
— I'm being careful.
— Does that scare you?

297
00:23:24,131 --> 00:23:25,079
Of course.

298
00:23:25,381 --> 00:23:28,960
— I think it's a cat.
— No, a tiger.

299
00:23:29,256 --> 00:23:31,958
A cat, a tiger... She
says it's a tiger.

300
00:23:32,256 --> 00:23:35,456
— A tiger. — It's not a
tiger is a cat.

301
00:23:35,756 --> 00:23:39,205
A tiger with matching stripes
to your shirt.

302
00:23:40,131 --> 00:23:41,210
What a coincidence!

303
00:23:41,506 --> 00:23:44,706
— I'd say it's a tiger. — You can
be... You decide.

304
00:26:38,634 --> 00:26:40,340
How are you? OK?

305
00:26:41,009 --> 00:26:42,466
Do you want a glass of water?

306
00:26:54,259 --> 00:26:55,717
What do you want to eat?

307
00:26:55,884 --> 00:26:57,709
Do you want me to make you an omelet?

308
00:27:02,259 --> 00:27:03,338
A salad?

309
00:27:03,884 --> 00:27:05,342
I don't like it at all.

310
00:27:07,135 --> 00:27:08,960
You can go without eating for hours.

311
00:27:09,510 --> 00:27:10,837
I should eat something.

312
00:27:12,010 --> 00:27:13,965
Go, sit down. Sit down.

313
00:27:20,885 --> 00:27:21,963
The phone.

314
00:27:32,135 --> 00:27:33,332
Hello Elvira.

315
00:27:34,635 --> 00:27:35,962
Yes, we are still at home.

316
00:27:37,635 --> 00:27:39,709
No no. Not yet
are close.

317
00:28:20,011 --> 00:28:21,836
I think the time has come.

318
00:28:28,261 --> 00:28:30,086
I'll have it here.

319
00:28:41,636 --> 00:28:43,840
What if I don't understand something?

320
00:28:44,136 --> 00:28:46,091
I will be with you all the time.

321
00:28:47,511 --> 00:28:50,462
— And if I do something
wrong? — Angela. Angela.

322
00:28:54,386 --> 00:28:55,334
Let's go?

323
00:29:03,011 --> 00:29:04,587
I'm going to work back here.

324
00:29:05,136 --> 00:29:09,960
Tell him to bow down
back like a cat.

325
00:29:10,261 --> 00:29:14,588
If she has a contraction,
tell me and I'll stop.

326
00:29:16,262 --> 00:29:18,137
Tell him to raise his head.

327
00:29:18,137 --> 00:29:19,843
— Raise your head.
— Just try.

328
00:29:20,012 --> 00:29:21,208
I'll get ready.

329
00:29:22,512 --> 00:29:23,839
You're doing well.

330
00:29:24,387 --> 00:29:27,387
Angela, extend your arm, I will
measure your blood pressure.

331
00:29:27,387 --> 00:29:29,342
Tell her it's for her blood pressure.

332
00:29:29,887 --> 00:29:31,084
And lower it.

333
00:29:32,262 --> 00:29:35,094
Where is the other one?
I didn't understand this one.

334
00:29:35,387 --> 00:29:36,844
They switched shifts.

335
00:29:37,262 --> 00:29:38,340
It's for your wrist...

336
00:29:38,762 --> 00:29:40,089
on your finger.

337
00:29:40,637 --> 00:29:44,216
I'm applying a serum. Remember
not to bend your arm.

338
00:29:44,387 --> 00:29:46,212
Otherwise, it will
fall. - Remember.

339
00:29:47,387 --> 00:29:49,591
Okay, tell him to get ready
and be quiet.

340
00:29:49,762 --> 00:29:51,468
Let's get started, okay?

341
00:29:51,637 --> 00:29:52,715
Stay still.

342
00:29:53,137 --> 00:29:54,637
Head down.

343
00:29:54,637 --> 00:29:56,762
I'm applying local anesthesia.

344
00:29:56,762 --> 00:29:59,215
Tell him it will burn
a little, okay?

345
00:30:01,012 --> 00:30:04,262
Let me know if she has a contraction,
but you shouldn't move it.

346
00:30:04,262 --> 00:30:07,213
- Don't move. Stay still.
- Stay still.

347
00:30:07,387 --> 00:30:08,465
Hang in there, be still.

348
00:30:08,637 --> 00:30:11,387
She may have cramps
on one of the legs.

349
00:30:11,387 --> 00:30:13,461
If she does, you shouldn't move.

350
00:30:14,137 --> 00:30:15,595
Right? She can't move.

351
00:30:16,387 --> 00:30:17,387
(Screams of pain)

352
00:30:17,387 --> 00:30:18,512
Hang in there, Angela.

353
00:30:18,512 --> 00:30:20,338
Hold on tight, don't worry
stir. Stay still.

354
00:30:21,388 --> 00:30:23,638
Okay, head up. All ready.

355
00:30:23,638 --> 00:30:25,214
Head up. All ready!

356
00:30:25,763 --> 00:30:26,711
All ready!

357
00:30:27,263 --> 00:30:30,138
— He did very well. — You will feel
some relief now.

358
00:30:30,138 --> 00:30:33,836
- Go on, go on,
continue. - Force yourself.

359
00:30:34,138 --> 00:30:36,342
— A little more difficult!
— A little more!

360
00:30:36,763 --> 00:30:38,339
Great, great!

361
00:30:38,513 --> 00:30:40,836
Take a deep breath. The contraction
passed.

362
00:30:41,388 --> 00:30:43,213
— Very good, Angela.
- Don't worry.

363
00:30:44,013 --> 00:30:47,343
Tell her she's doing very well.
Let's wait for the next one.

364
00:30:47,513 --> 00:30:48,513
It hurts a lot.

365
00:30:48,513 --> 00:30:49,638
She says it hurts.

366
00:30:49,638 --> 00:30:51,638
Do you feel pressure? Ask him.

367
00:30:51,638 --> 00:30:53,095
- Do you feel pressure?
- Yes.

368
00:30:53,638 --> 00:30:56,513
It's the baby's head. Anesthesia
epidural does not remove it.

369
00:30:56,513 --> 00:30:58,763
- Another contraction is coming!
- Ready?

370
00:30:58,763 --> 00:31:00,339
Let's insist. Tell him
to insist.

371
00:31:00,513 --> 00:31:01,461
Press.

372
00:31:01,888 --> 00:31:05,088
— Come on, Angela. Push. — With
strength, strength, strength.

373
00:31:05,763 --> 00:31:07,469
Great, great, great!

374
00:31:07,638 --> 00:31:10,138
So, great.

375
00:31:10,138 --> 00:31:12,013
- More. That's right. —
Just a little more!

376
00:31:12,013 --> 00:31:13,388
- That's right.
—Continue.

377
00:31:13,388 --> 00:31:16,888
— Right. Let's go.
— Take a deep breath.

378
00:31:16,888 --> 00:31:18,713
That's right. Breathe
background.

379
00:31:19,138 --> 00:31:20,335
Great, just like that.

380
00:31:20,638 --> 00:31:22,594
Let's wait for the next one.

381
00:31:25,138 --> 00:31:27,592
Excellent. Gather the
your strengths.

382
00:31:29,264 --> 00:31:30,389
Here comes another one.

383
00:31:30,389 --> 00:31:33,014
Come on, Angela. Breathe
go deep and push!

384
00:31:33,014 --> 00:31:35,218
That's it. Difficult, difficult, difficult.

385
00:31:35,389 --> 00:31:37,514
- Difficult, difficult, difficult.
~The monitor.

386
00:31:37,514 --> 00:31:39,139
—Should I catch them? —
Yes, quickly.

387
00:31:39,139 --> 00:31:41,139
What is it? - Stop insisting,
I explain.

388
00:31:41,139 --> 00:31:43,139
— Stop pushing.
What is it?

389
00:31:43,139 --> 00:31:44,466
Breathe. Hang in there.

390
00:31:44,639 --> 00:31:47,341
Help me turn it to the left side.

391
00:31:48,389 --> 00:31:50,961
- That's right. — Breathe.
Breathe slowly.

392
00:31:51,264 --> 00:31:54,464
The baby is tired. Let's go
call the gynecologist.

393
00:31:54,639 --> 00:31:57,211
She needs to stay like this,
to try to recover.

394
00:31:58,014 --> 00:31:59,092
What is happening?

395
00:31:59,389 --> 00:32:01,344
They will consult a gynecologist.

396
00:32:01,639 --> 00:32:02,764
Why? - For
help.

397
00:32:02,764 --> 00:32:05,014
What is the situation?
- Bradycardia.

398
00:32:05,014 --> 00:32:05,962
She's here.

399
00:32:06,264 --> 00:32:08,139
— How long? — Three
hours and a half.

400
00:32:08,139 --> 00:32:10,094
Bradycardia on the monitor.
Let's go.

401
00:32:10,264 --> 00:32:12,764
Angela, lie on your back.
[I'll take a look.]

402
00:32:12,764 --> 00:32:13,842
What are they saying?

403
00:32:14,014 --> 00:32:15,264
She will examine you.

404
00:32:15,264 --> 00:32:17,264
- Can she read lips?
- Yes, but you're tired.

405
00:32:17,264 --> 00:32:19,966
— Héctor, her partner. — I am
the gynecologist. I will help.

406
00:32:20,139 --> 00:32:21,889
I need you to tell him to push.

407
00:32:21,889 --> 00:32:23,347
Angela, push!

408
00:32:23,514 --> 00:32:25,090
Angela, push, push!

409
00:32:25,264 --> 00:32:27,514
Goons! Carry on, carry on,
keep going!

410
00:32:27,514 --> 00:32:29,588
- Keep going, keep going!
- More, more

411
00:32:29,764 --> 00:32:31,969
Let's go, let's go!
- More. Keep going!

412
00:32:32,140 --> 00:32:35,091
— Very good, Angela!
— Breathe, breathe.

413
00:32:35,265 --> 00:32:36,890
Great, great.

414
00:32:36,890 --> 00:32:38,515
- Is she having contractions?
- No.

415
00:32:38,515 --> 00:32:39,972
No. Okay.

416
00:32:40,140 --> 00:32:41,265
It's coming now.

417
00:32:41,265 --> 00:32:42,890
Tell him to try his best.

418
00:32:42,890 --> 00:32:44,140
Angela, push!

419
00:32:44,140 --> 00:32:47,340
- More, more! Keep going!
- Push to the max!

420
00:32:47,640 --> 00:32:49,465
A little more, a little more morel

421
00:32:50,015 --> 00:32:51,890
Morel - Very
Well, Angela!

422
00:32:51,890 --> 00:32:55,015
— She's not moving.
Call the pediatrician.

423
00:32:55,015 --> 00:32:57,717
Héctor, wait there. No,
she needs to see me.

424
00:32:57,890 --> 00:33:00,841
— It will be right behind her.
— I need to interpret.

425
00:33:01,015 --> 00:33:04,015
— I can't leave.
— Just a second.

426
00:33:04,015 --> 00:33:05,472
I'll help her.

427
00:33:05,640 --> 00:33:07,765
But I need you to move to
that the suction cup can catch.

428
00:33:07,765 --> 00:33:09,890
Right behind.
You will see everything.

429
00:33:09,890 --> 00:33:10,890
I am not going.

430
00:33:10,890 --> 00:33:12,466
I'm there.
Like you.

431
00:33:13,015 --> 00:33:14,721
[I'll be watching you.]

432
00:33:16,015 --> 00:33:17,212
It has to be now.

433
00:33:17,515 --> 00:33:18,463
Okay, perfect.

434
00:33:18,640 --> 00:33:20,347
Breathe, breathe.

435
00:33:20,515 --> 00:33:21,515
Bring him back!

436
00:33:21,515 --> 00:33:23,015
Look for a pediatrician.

437
00:33:23,015 --> 00:33:25,640
Another contraction. Application
of instruments.

438
00:33:25,640 --> 00:33:27,596
- You are pregnant until the end
of pregnancy? - Yes.

439
00:33:27,890 --> 00:33:29,846
I'll take it from the crib.
- Okay.

440
00:33:30,015 --> 00:33:32,515
— I'll use one
suction cup. — Okay.

441
00:33:32,515 --> 00:33:34,640
What are you saying? - If
no, a cesarean section...

442
00:33:34,640 --> 00:33:36,466
I'll prepare the resuscitation table.

443
00:33:37,016 --> 00:33:40,346
(Everyone speaks at the same time)

444
00:33:41,391 --> 00:33:42,220
Angelic

445
00:33:42,391 --> 00:33:44,891
I will help you. I need
try hard!

446
00:33:44,891 --> 00:33:47,593
—Angela, dear. I need
be strong! Calm!

447
00:33:47,766 --> 00:33:49,970
Angela, Angelal

448
00:33:50,141 --> 00:33:52,713
Angela, look at me! We
Let's help you, okay?

449
00:33:52,891 --> 00:33:54,716
Push when we say. Okay.

450
00:33:54,891 --> 00:33:56,965
Come on, baby. Let's go.

451
00:33:57,766 --> 00:34:00,089
— She's having a contraction. —
Angela, try hard! Hard!

452
00:34:01,266 --> 00:34:03,221
More, more, more, morel

453
00:34:03,391 --> 00:34:05,766
- Stronger, stronger. Keep going!
- More, stronger

454
00:34:05,766 --> 00:34:08,338
- Keep going, keep going, keep going!
- That! Very good!

455
00:34:08,516 --> 00:34:10,341
Angela, calm down. Relax!

456
00:34:10,516 --> 00:34:12,766
—Angela, dear.
Breathe. Breathe.

457
00:34:12,766 --> 00:34:15,338
— Take a deep breath. — It is
doing very well.

458
00:34:15,766 --> 00:34:18,598
— Let me know when you have one
contraction. - Not yet.

459
00:34:19,641 --> 00:34:22,016
- Now! Here comes one!
— Angela, stay strong!

460
00:34:22,016 --> 00:34:24,339
- If you don't come, let's leave...
- Hard!

461
00:34:24,641 --> 00:34:27,766
- Difficult, difficult, difficult! - Let's go
There, come on, come on...

462
00:34:27,766 --> 00:34:29,766
Great, great! It's coming!

463
00:34:29,766 --> 00:34:32,391
Angela, breathe.
Don't force it!

464
00:34:32,391 --> 00:34:33,718
Don't push, it's coming!

465
00:34:34,266 --> 00:34:36,589
- Don't push, it's already coming.
It's already coming!

466
00:34:37,766 --> 00:34:39,094
(Baby crying)

467
00:34:39,266 --> 00:34:42,099
— You were great! — Yes,
you are fine. You can come.

468
00:35:11,767 --> 00:35:14,892
(It stinks) Why don't you eat some
something before they close the kitchen?

469
00:35:14,892 --> 00:35:16,468
(Elvira) Yes, since we are here.

470
00:35:16,642 --> 00:35:18,716
(Héctor) Okay, I'm full of
hunger. Do you want something?

471
00:35:18,892 --> 00:35:20,089
(Elvira) A bottle of water.

472
00:35:20,267 --> 00:35:22,720
(Héctor) If anything happens,
call me. (Stinks) Of course.

473
00:35:26,892 --> 00:35:29,096
(Héctor leaves)

474
00:35:30,017 --> 00:35:32,850
(The baby starts to cry)

475
00:35:34,017 --> 00:35:35,214
(Elvira) Take her.

476
00:35:44,642 --> 00:35:46,598
No no.

477
00:35:47,143 --> 00:35:48,470
No, little one.

478
00:35:49,143 --> 00:35:50,849
— Little thing. -
That's right.

479
00:35:54,268 --> 00:35:59,222
(The baby cries louder)

480
00:35:59,768 --> 00:36:01,723
What should we do?
Should we wake her up?

481
00:36:02,518 --> 00:36:05,090
No, let her rest.
- Yeah, but...

482
00:36:35,768 --> 00:36:37,095
Ready, ready.

483
00:36:38,893 --> 00:36:40,967
With your mother.
With your mother.

484
00:37:13,269 --> 00:37:16,101
Well, the test was not conclusive.

485
00:37:16,269 --> 00:37:19,220
— You don't tell us if she can
listen. Why?

486
00:37:19,769 --> 00:37:23,716
Sometimes there is amniotic fluid,
coming from the mother's belly.

487
00:37:24,144 --> 00:37:27,593
into the ear canals, and the device
cannot detect correctly.

488
00:37:28,644 --> 00:37:30,718
The test is not valid, it is
completely wrong.

489
00:37:32,769 --> 00:37:35,894
Because there is amniotic fluid
in your ears.

490
00:37:35,894 --> 00:37:39,473
— Is this normal? - It happens.
It's quite common.

491
00:37:39,769 --> 00:37:42,471
We'll have to do another test
in a few months.

492
00:37:42,644 --> 00:37:43,644
Before you go...

493
00:37:43,644 --> 00:37:45,718
They will do another test
in two months.

494
00:37:45,894 --> 00:37:48,845
- They will schedule the appointment.
- Okay, great.

495
00:37:49,019 --> 00:37:50,975
Well thanks.

496
00:37:53,019 --> 00:37:53,967
Goodbye.

497
00:37:56,769 --> 00:37:58,346
We have to wait.

498
00:38:09,770 --> 00:38:11,595
Everything is fine.

499
00:39:35,521 --> 00:39:37,725
Look at her eyelashes.

500
00:39:38,646 --> 00:39:39,973
Eyelash.

501
00:39:41,021 --> 00:39:42,099
Ona...

502
00:39:43,021 --> 00:39:44,218
I like it.

503
00:39:46,646 --> 00:39:47,594
Oná.

504
00:40:26,772 --> 00:40:32,603
(Snaps fingers)

505
00:40:45,022 --> 00:40:47,724
Ona, Ona.

506
00:40:50,397 --> 00:40:51,594
Oná.

507
00:40:52,772 --> 00:40:54,348
Oná.

508
00:40:55,772 --> 00:40:58,522
Am I listening to the girl
crying? Let's see.

509
00:40:58,522 --> 00:41:01,971
Who wants to see grandma? Come on
here, little one.

510
00:41:02,147 --> 00:41:04,103
No, no, no, no.

511
00:41:04,397 --> 00:41:06,602
Don't cry with grandma.

512
00:41:07,772 --> 00:41:08,851
Grandmother.

513
00:41:10,272 --> 00:41:12,228
I could eat you!

514
00:41:12,898 --> 00:41:15,600
Cute little thing, no
eat your blanket.

515
00:41:16,023 --> 00:41:18,855
Look who's coming
there! It's Luci!

516
00:41:20,898 --> 00:41:21,846
Come here.

517
00:41:23,273 --> 00:41:24,351
How are you?

518
00:41:25,398 --> 00:41:26,346
die

519
00:41:26,898 --> 00:41:27,846
How are you?

520
00:41:28,023 --> 00:41:30,346
— Luci, you look so beautiful!
- Thanks.

521
00:41:32,398 --> 00:41:33,476
Just look at her!

522
00:41:34,023 --> 00:41:35,480
Doesn't she look like me?

523
00:41:35,648 --> 00:41:36,596
Two peas in a pod.

524
00:41:36,773 --> 00:41:38,100
Have you seen Luka?

525
00:41:45,398 --> 00:41:46,974
- How are you? - More
or less.

526
00:41:47,648 --> 00:41:49,648
I feel like crap.
Bad.

527
00:41:49,648 --> 00:41:50,596
Sit down.

528
00:41:51,273 --> 00:41:53,726
What a beautiful girl

529
00:41:55,398 --> 00:41:56,855
Mommy.

530
00:41:59,523 --> 00:42:00,601
She is so beautiful.

531
00:42:02,398 --> 00:42:03,595
We brought a gift.

532
00:42:04,273 --> 00:42:05,980
- What? — We brought
a gift.

533
00:42:06,148 --> 00:42:07,096
For me?

534
00:42:07,273 --> 00:42:08,351
No, for Ona.

535
00:42:10,398 --> 00:42:11,477
It's beautiful!

536
00:42:14,523 --> 00:42:16,348
Shall we read to her together?

537
00:42:16,648 --> 00:42:17,845
- Yes yes.
- Okay.

538
00:42:22,774 --> 00:42:25,606
- Okay, I'll go and...
- Yes, me too.

539
00:42:26,774 --> 00:42:29,974
...moved and fell. ...swayed
in the wind.

540
00:42:30,649 --> 00:42:34,098
— He nibbled. — The mouse nibbled
and nibbled...

541
00:42:47,649 --> 00:42:49,474
I'm researching daycares.

542
00:42:51,649 --> 00:42:54,351
This and this are the ones that are
closest to us.

543
00:42:55,149 --> 00:42:56,097
Oh yes.

544
00:43:00,274 --> 00:43:03,225
In district terms, this
corresponds to ours.

545
00:43:05,024 --> 00:43:07,857
As they are public, they will take a long time
time until they find us a place.

546
00:43:08,274 --> 00:43:09,981
But I can write and ask.

547
00:43:12,274 --> 00:43:14,976
We still don't know if
is deaf or hearing.

548
00:43:15,399 --> 00:43:17,899
If she is deaf,
you won't be able to go there.

549
00:43:17,899 --> 00:43:19,724
She will have to go to the association.

550
00:43:19,899 --> 00:43:20,978
Yes of course.

551
00:43:21,274 --> 00:43:23,977
We must wait and see what happens.

552
00:43:53,650 --> 00:43:57,348
Well, the testicles are normal. Hearing
perfect in both ears.

553
00:43:58,525 --> 00:43:59,603
She can hear.

554
00:44:00,150 --> 00:44:04,097
Congratulations. Let her eat,
grow and play.

555
00:44:05,275 --> 00:44:07,100
- Thank you very much.
- Thanks.

556
00:44:23,109 --> 00:44:26,972
Once upon a time there was a tiny boat.

557
00:44:27,150 --> 00:44:29,901
Once upon a time there was a tiny boat.

558
00:44:29,901 --> 00:44:33,101
— You drive.
— And I couldn't.

559
00:44:33,276 --> 00:44:37,776
I couldn't, I couldn't navigate.

560
00:44:37,776 --> 00:44:40,608
Alive!

561
00:44:41,276 --> 00:44:44,606
— They are completely in love. — Héctor,
take a photo with my cell phone.

562
00:44:45,026 --> 00:44:45,974
Come on.

563
00:44:46,526 --> 00:44:48,901
— Daddy is taking a photo
ours. Pose for the photo.

564
00:44:48,901 --> 00:44:50,726
— Come on, a selfie.
— Angelal

565
00:44:51,026 --> 00:44:53,728
Come on, baby. He is
taking our picture.

566
00:44:53,901 --> 00:44:56,105
Please. The whole family.

567
00:44:56,276 --> 00:44:57,603
Let's go. -
That's right.

568
00:44:57,776 --> 00:44:59,103
It smells bad, lean forward a little.

569
00:44:59,276 --> 00:45:01,480
- Is everything okay? - No,
the light is behind us.

570
00:45:03,151 --> 00:45:05,604
The other side. Take
on the spoon and...

571
00:45:05,901 --> 00:45:09,231
— Come closer, my dear. More
forward. — Boom, boom.

572
00:45:09,401 --> 00:45:10,349
And that.

573
00:45:10,526 --> 00:45:14,603
(Everyone speaks at the same time)

574
00:45:14,776 --> 00:45:17,099
Now. - Search
the photo.

575
00:45:17,276 --> 00:45:19,848
- Search for the photo.
- One two three.

576
00:45:20,151 --> 00:45:22,984
Ona. - No photos,
she is tired.

577
00:45:23,276 --> 00:45:28,480
Will the Sun be the most
powerful in the world?

578
00:45:28,651 --> 00:45:35,728
No, because the clouds arrive
and hide the sun's rays.

579
00:45:36,652 --> 00:45:37,481
So...

580
00:45:38,777 --> 00:45:42,152
Will the cloud be the most
powerful in the world?

581
00:45:42,152 --> 00:45:42,981
No.

582
00:45:44,027 --> 00:45:46,859
'Cause when the wind blows,

583
00:45:48,652 --> 00:45:50,228
The clouds disappear.

584
00:45:51,777 --> 00:45:52,855
So...

585
00:45:53,902 --> 00:45:55,608
Could it be the wind...?

586
00:45:56,402 --> 00:45:57,859
The wind is...

587
00:45:58,777 --> 00:46:01,977
...the most powerful being
of the world? No.

588
00:46:03,402 --> 00:46:05,725
No way, no matter how much...

589
00:46:06,777 --> 00:46:09,728
No matter how...
No, I'm here.

590
00:46:11,152 --> 00:46:14,103
No matter how much the wind blows,

591
00:46:15,027 --> 00:46:16,603
You can't move the mountain.

592
00:46:16,902 --> 00:46:22,105
(Ona cries)

593
00:47:20,653 --> 00:47:21,980
Oh my God...

594
00:47:33,403 --> 00:47:36,983
I don't know if she's still hungry,
I ran out of milk.

595
00:47:38,028 --> 00:47:38,976
What?

596
00:47:39,653 --> 00:47:40,601
What is it?

597
00:47:42,028 --> 00:47:42,727
Oh my God...

598
00:47:48,154 --> 00:47:50,109
Come here. What happened?

599
00:47:50,279 --> 00:47:52,602
I know. Come on, that's enough.

600
00:47:53,654 --> 00:47:55,609
Baby, that's enough.

601
00:48:03,154 --> 00:48:05,856
Ready, ready, ready, ready.

602
00:48:06,404 --> 00:48:08,359
Ready, ready, ready, ready.

603
00:48:08,904 --> 00:48:10,859
Ready, ready, ready. Yes.

604
00:48:11,279 --> 00:48:14,230
That's it. That's it,
That's it, that's it.

605
00:48:14,779 --> 00:48:17,232
You are so upset. I
I know, it's good, it's good.

606
00:48:17,779 --> 00:48:18,976
I know, it's good, it's good.

607
00:48:52,530 --> 00:48:55,481
Do you want to go there?

608
00:48:56,530 --> 00:49:00,477
It's so sunny that
pleasant breeze.

609
00:49:01,155 --> 00:49:02,155
It's a very good feeling.

610
00:49:02,155 --> 00:49:04,229
Sorry, is this hers?

611
00:49:05,405 --> 00:49:06,483
Hello?

612
00:49:08,280 --> 00:49:10,852
Sorry. How are you?

613
00:49:11,280 --> 00:49:14,231
My son had one of those. I think that
he took him out of his pram.

614
00:49:14,405 --> 00:49:15,862
Is it your girlfriend's?

615
00:49:16,030 --> 00:49:18,981
It was in your cart
of baby. Where did you get this?

616
00:49:19,280 --> 00:49:21,235
- He won't give you
count. - Hello.

617
00:49:21,405 --> 00:49:23,655
Hello. - What
what happens?

618
00:49:23,655 --> 00:49:25,729
My son had this. I think...

619
00:49:25,905 --> 00:49:28,109
— I think it's from your cart
of baby. — It's not ours.

620
00:49:29,405 --> 00:49:30,981
They thought it was from Ona.

621
00:49:31,655 --> 00:49:34,357
We will. I am really sorry.
- No, don't worry.

622
00:49:34,905 --> 00:49:38,105
How are you? How are you,
little bear Ona?

623
00:49:39,655 --> 00:49:42,108
Did you like the park?

624
00:49:42,405 --> 00:49:44,479
Did you like the park? Yes?

625
00:49:44,655 --> 00:49:47,357
(Ona cries loudly)

626
00:49:58,656 --> 00:49:59,983
Dinner is ready.

627
00:50:01,781 --> 00:50:03,108
You can proceed.

628
00:50:05,781 --> 00:50:06,729
I will wait for you.

629
00:50:26,781 --> 00:50:28,238
She is completely unconscious.

630
00:50:33,031 --> 00:50:35,354
Let's start giving him the bottle.

631
00:50:35,656 --> 00:50:36,604
Everything is fine.

632
00:50:37,031 --> 00:50:38,488
I know it's okay.

633
00:50:40,531 --> 00:50:41,479
What's wrong?

634
00:50:42,406 --> 00:50:43,484
Nothing.

635
00:50:43,781 --> 00:50:45,357
Yes. What's wrong?

636
00:50:46,906 --> 00:50:48,613
Don't sign with Ona.

637
00:50:50,156 --> 00:50:52,230
- Yes I know. —
I didn't know before.

638
00:50:52,906 --> 00:50:55,111
When? - No
park.

639
00:50:55,656 --> 00:50:56,984
With mothers?

640
00:50:57,531 --> 00:50:58,479
Yes.

641
00:50:58,781 --> 00:51:00,737
He didn't do the interpretation for me either.

642
00:51:00,907 --> 00:51:03,739
You just answered for me.

643
00:51:04,157 --> 00:51:06,361
Yes, I replied...
I didn't think.

644
00:51:06,657 --> 00:51:08,032
I was trying to help.

645
00:51:08,032 --> 00:51:09,229
It doesn't help me at all.

646
00:51:10,532 --> 00:51:12,108
If I forget, let me know.

647
00:51:13,782 --> 00:51:16,354
I don't want to have to ask you,
you know that.

648
00:51:17,657 --> 00:51:19,980
But now it's more difficult with Ona.

649
00:51:20,407 --> 00:51:21,355
Of course.

650
00:51:22,032 --> 00:51:24,485
Of course, everything is more difficult now.

651
00:51:31,032 --> 00:51:31,980
I know.

652
00:51:33,532 --> 00:51:35,985
I know everything is harder now.

653
00:51:38,782 --> 00:51:39,730
I'm sorry.

654
00:51:42,782 --> 00:51:44,488
Will you forgive me?

655
00:52:03,157 --> 00:52:04,734
Look, grandmother and grandfather!

656
00:52:05,158 --> 00:52:06,354
Grandma and Grandpa!

657
00:52:08,033 --> 00:52:08,980
Hil

658
00:52:09,658 --> 00:52:12,158
- Look, grandmother and grandfather!
- But, Fede.

659
00:52:12,158 --> 00:52:16,235
— She's so big! — Inside
In two days, she will be walking!

660
00:52:16,408 --> 00:52:19,608
— She is unstoppable. — Look
what grandfather brought you.

661
00:52:19,783 --> 00:52:22,236
— How beautiful! —
It's beautiful.

662
00:52:22,408 --> 00:52:24,612
What? On the floor?

663
00:52:25,033 --> 00:52:26,858
- On the floor? -
Hello my love.

664
00:52:27,033 --> 00:52:29,735
Here. - See
this.

665
00:52:29,908 --> 00:52:32,859
His mother insisted that
let us bring you this.

666
00:52:39,783 --> 00:52:43,860
I almost threw this box away
been so many times, but...

667
00:52:44,783 --> 00:52:47,106
Your father said we should
bring this to Ona.

668
00:52:49,533 --> 00:52:50,611
What?

669
00:53:00,408 --> 00:53:02,613
This puppy saved me.

670
00:53:07,783 --> 00:53:10,486
The doctors told me to
continue to talk to you.

671
00:53:11,659 --> 00:53:13,614
I couldn't. I couldn't.

672
00:53:15,909 --> 00:53:18,741
I couldn't stop thinking
that you couldn't hear me.

673
00:53:19,159 --> 00:53:20,237
I just couldn't do it.

674
00:53:20,659 --> 00:53:21,986
With the dog...

675
00:53:22,909 --> 00:53:25,232
I used him like a puppet,
I sang for you...

676
00:53:26,409 --> 00:53:28,862
I did a lot of things with him.

677
00:53:31,409 --> 00:53:34,241
When you squeezed his heart,
he turned all red.

678
00:53:35,534 --> 00:53:37,489
It doesn't work now, but...

679
00:53:38,034 --> 00:53:39,491
You used to love it.

680
00:53:41,409 --> 00:53:42,736
Do not you remember?

681
00:53:49,284 --> 00:53:50,232
So cute.

682
00:53:55,534 --> 00:53:56,731
And here...

683
00:53:57,284 --> 00:53:59,607
It was the first summer that
went to the beach with Luci.

684
00:54:02,034 --> 00:54:04,606
He must have been about fifteen years old, right?

685
00:54:05,534 --> 00:54:07,608
I wouldn't take this track
hair...

686
00:54:07,909 --> 00:54:10,860
Throughout the school period,
cover your hearing aids.

687
00:54:11,284 --> 00:54:11,983
Elviral

688
00:54:13,159 --> 00:54:15,284
- Elviral
"What?

689
00:54:15,284 --> 00:54:17,535
Where did you put the bag
with the roots?

690
00:54:17,535 --> 00:54:18,233
Your father.

691
00:54:20,410 --> 00:54:22,484
It's on the kitchen table, Fede.

692
00:54:25,951 --> 00:54:29,235
Found it! Who is there?

693
00:54:30,285 --> 00:54:34,860
A horse! Neigh!

694
00:54:35,410 --> 00:54:37,614
It's so beautiful! And
now, now...

695
00:54:38,285 --> 00:54:41,117
Found it! Who is there?

696
00:54:42,535 --> 00:54:45,616
Lola the cow! What a noise
do cows do?

697
00:54:46,660 --> 00:54:48,615
Sofia the cow's father is going...?

698
00:54:48,785 --> 00:54:53,609
- The cow goes "moo". - The
Dad knows that, great!

699
00:54:53,910 --> 00:54:55,616
And now...

700
00:54:55,910 --> 00:54:58,233
— The sheep. —
The little sheep!

701
00:54:58,410 --> 00:55:00,484
Raul's mother, the sheep, will...?

702
00:55:00,660 --> 00:55:03,113
The sheep goes "haaa".

703
00:55:03,410 --> 00:55:05,484
That is great!

704
00:55:05,660 --> 00:55:10,484
And now... You found it!
Who is there?

705
00:55:11,410 --> 00:55:13,366
The lion!

706
00:55:13,910 --> 00:55:16,482
Ona's father, the lion, will...?

707
00:55:16,910 --> 00:55:20,241
—Roar! — You scared me.
daddy!

708
00:55:21,786 --> 00:55:25,732
And now... You found it!
Who is there?

709
00:55:35,911 --> 00:55:37,238
I'll wait outside.

710
00:55:44,661 --> 00:55:46,486
— ...her companion
and mother went. Right.

711
00:55:46,661 --> 00:55:48,486
- Great!
"Wonderful."

712
00:55:49,786 --> 00:55:53,286
Hello, we were talking about creating
a group on WhatsApp.

713
00:55:53,286 --> 00:55:55,739
For mothers and fathers, if anyone
need something.

714
00:55:55,911 --> 00:55:58,743
I'm Rocio, Radl's mother,
that boy over there. And you?

715
00:56:00,036 --> 00:56:00,984
Yes yes.

716
00:56:01,536 --> 00:56:03,859
Serious? Would you like that? You...?

717
00:56:04,036 --> 00:56:06,359
Should I put you or your partner on?
What's your number?

718
00:56:06,786 --> 00:56:07,734
Thanks.

719
00:56:11,036 --> 00:56:13,786
...the mountains and the views... - I wonder if
Do they also need to be cut?

720
00:56:13,786 --> 00:56:16,109
- Yes, four and then...
- All of them!

721
00:56:17,786 --> 00:56:20,986
Finally! I couldn't
wait. How are you?

722
00:56:21,286 --> 00:56:23,161
- What? - Sorry,
I lost the habit.

723
00:56:23,161 --> 00:56:24,161
How are you?

724
00:56:24,161 --> 00:56:25,986
Great, -
Seriously?

725
00:56:27,537 --> 00:56:28,484
Hi beautiful

726
00:56:31,287 --> 00:56:33,989
And Ona? It must have grown since
the last time we saw her.

727
00:56:34,162 --> 00:56:35,662
Yes, she is very big.

728
00:56:35,662 --> 00:56:37,487
Bring her here one day.

729
00:56:37,912 --> 00:56:40,235
"Whenever you want.
Do you want a coffee?”

730
00:56:40,412 --> 00:56:42,367
- Do you still have any?
- Yes, I did several.

731
00:56:42,537 --> 00:56:44,990
— Have you seen Carlos? — He
He's in his office.

732
00:56:45,162 --> 00:56:47,662
Please don't leave me alone
with her again.

733
00:56:47,662 --> 00:56:49,617
You know how it's been...

734
00:57:30,037 --> 00:57:32,989
- Hil - Look who
it's here!

735
00:57:39,538 --> 00:57:42,619
Hello. Wow, she's huge!

736
00:57:48,913 --> 00:57:52,611
(Music from a children's book) -
I think she liked the book.

737
00:57:52,913 --> 00:57:56,362
In fact, José Luis has already
I brought the machines...

738
00:57:56,788 --> 00:57:58,992
I told him what I think.

739
00:57:59,163 --> 00:58:01,237
About the plot.

740
00:58:01,538 --> 00:58:02,288
Oh, okay.

741
00:58:02,288 --> 00:58:05,538
When fumigating, try
do it when there is no wind.

742
00:58:05,538 --> 00:58:08,738
Let's go. - Have courage,
sincerely.

743
00:58:08,913 --> 00:58:11,288
We need that garden
back, and quickly.

744
00:58:11,288 --> 00:58:12,413
For sure.

745
00:58:12,413 --> 00:58:15,245
This is delicious. This,
how delicious.

746
00:58:15,413 --> 00:58:18,115
Choose whatever you want,
they are all delicious.

747
00:58:18,288 --> 00:58:21,618
Every Friday he brings
sweets for the office.

748
00:58:21,788 --> 00:58:24,739
— Speak one at a time, please.
- Yes yes. Sorry.

749
00:58:24,913 --> 00:58:26,620
He brings sweets every Friday.

750
00:58:26,788 --> 00:58:29,288
We crowded into the office,
isn't it?

751
00:58:29,288 --> 00:58:32,986
He brings us sweets on Fridays.

752
00:58:33,163 --> 00:58:35,486
— They're delicious. 'What
does that mean?'

753
00:58:35,913 --> 00:58:37,987
It's sweet. Sweet or painful.

754
00:58:38,164 --> 00:58:41,039
It depends on the facial expression you
do. What is it, dear?

755
00:58:41,039 --> 00:58:43,492
These sweets are...

756
00:58:43,914 --> 00:58:45,111
Delicious.

757
00:58:45,539 --> 00:58:47,364
They are delicious!

758
00:58:47,914 --> 00:58:49,490
— Hey! — Just look at
your face.

759
00:58:49,789 --> 00:58:52,740
Please. - Laugh,
but...

760
00:58:53,039 --> 00:58:55,990
Miral's guy is
very centered.

761
00:58:56,414 --> 00:59:00,989
Every September, it organizes an event,
prepare a sandwich and fill the place.

762
00:59:01,414 --> 00:59:03,867
The bakery will be busy for three days.

763
00:59:04,414 --> 00:59:07,116
We could do a vegetable tasting,

764
00:59:07,414 --> 00:59:10,863
- Seasonal ones. - A festival.
The Vegetarian Orgy.

765
00:59:11,039 --> 00:59:14,239
Wow! - This
it was good!

766
00:59:14,414 --> 00:59:17,863
Right? Let's call it
The Vegetarian Orgy...

767
00:59:18,039 --> 00:59:20,664
- I'm going to tattoo
this in me.

768
00:59:20,664 --> 00:59:23,117
Maybe that's not the
best name for it.

769
00:59:41,414 --> 00:59:44,864
You don't know what she did while
was off.

770
00:59:45,040 --> 00:59:47,665
— Tell them. Don't overdo it.
— Yes, well.

771
00:59:47,665 --> 00:59:51,363
Tell them. - The neighbors
were getting ready.

772
00:59:51,540 --> 00:59:53,915
to refill
the irrigation canal.

773
00:59:53,915 --> 00:59:56,996
Suddenly she sees them,
comes out and starts shouting:

774
00:59:57,290 --> 01:00:00,620
"You're a lot of this, that and
a lot of other things!"

775
01:00:00,790 --> 01:00:04,120
— A scene. — Because
they are scoundrels.

776
01:00:04,290 --> 01:00:07,988
- Pay the fine, end of
history. - Of course!

777
01:00:08,290 --> 01:00:11,241
Oh, hello! What is her name?

778
01:00:14,915 --> 01:00:16,112
What's her name?

779
01:00:16,540 --> 01:00:18,116
- Luke.
- Luka?

780
01:00:18,540 --> 01:00:21,621
Luke. How does Luka
Do you get along with the little one?

781
01:00:22,165 --> 01:00:24,165
— They get along very well.
— Seriously?

782
01:00:24,165 --> 01:00:25,243
Isn't she jealous?

783
01:00:26,915 --> 01:00:27,993
Is she jealous?

784
01:00:28,165 --> 01:00:31,614
— She's not jealous at all.
Why didn't you bring Lily?

785
01:00:32,040 --> 01:00:33,237
Take Lily? No.

786
01:00:33,415 --> 01:00:37,741
Why? - She's a terror.
She would scare this guy.

787
01:00:37,915 --> 01:00:41,993
— Lily is very territorial.
Why don't you have a baby?

788
01:00:42,165 --> 01:00:45,745
— I would look just like Lily.
Like this? Seriously!

789
01:00:46,040 --> 01:00:48,743
— A hamster is bigger than
than her. — He spoils her.

790
01:00:48,916 --> 01:00:52,365
It's your fault. What
Was it, dear?

791
01:00:54,541 --> 01:00:56,745
I will sacrifice her, she
needs to rest.

792
01:00:56,916 --> 01:00:59,120
But they are here, she
it will last a little longer.

793
01:01:02,916 --> 01:01:05,120
- She's tired.
- Oh.

794
01:01:06,041 --> 01:01:08,494
If she doesn't sleep, this
night will be terrible.

795
01:01:08,666 --> 01:01:09,614
Of course.

796
01:01:12,791 --> 01:01:13,620
Bye Bye!

797
01:01:13,791 --> 01:01:14,620
Kisses.

798
01:01:15,041 --> 01:01:16,996
- Goodbye.
- Goodbye.

799
01:01:17,666 --> 01:01:19,621
— Poor thing.
— Yes.

800
01:01:20,541 --> 01:01:23,622
- She's so big, they grow so big
quickly. - She's so big.

801
01:01:24,416 --> 01:01:25,613
What a father, huh?

802
01:01:31,041 --> 01:01:32,238
Puppy.

803
01:01:33,041 --> 01:01:34,119
Look, look, look.

804
01:01:45,041 --> 01:01:46,617
Look, where is Luka?

805
01:01:47,541 --> 01:01:48,620
Luke.

806
01:01:50,166 --> 01:01:52,489
What does Luka want?

807
01:01:53,292 --> 01:01:53,990
Let's sing.

808
01:01:54,667 --> 01:01:55,863
Luke.

809
01:01:57,542 --> 01:02:00,113
(Children's book music)
Pinocchio goes fishing in the river.

810
01:02:00,542 --> 01:02:02,118
Purple trumpet.

811
01:02:06,917 --> 01:02:07,616
Blue.

812
01:02:14,417 --> 01:02:18,115
Mrs. Week has seven children.

813
01:02:18,542 --> 01:02:21,991
Five are workers and two
they are very fun.

814
01:02:22,167 --> 01:02:25,118
Monday, Tuesday, Wednesday,

815
01:02:25,292 --> 01:02:29,997
Thursday, Friday, good
Saturday and Sunday.

816
01:02:32,417 --> 01:02:35,249
See how the turtle swims.

817
01:02:38,042 --> 01:02:41,242
And the starfish moves.

818
01:02:46,042 --> 01:02:46,990
Look...

819
01:02:48,792 --> 01:02:50,499
Everything is so beautiful.

820
01:02:50,917 --> 01:02:53,489
Everything is so beautiful.

821
01:02:53,792 --> 01:02:54,989
Yes yes.

822
01:03:04,918 --> 01:03:06,043
Thank you, thank you, thank you.

823
01:03:06,043 --> 01:03:07,168
Let's get started.

824
01:03:07,168 --> 01:03:10,617
Congratulations to you

825
01:03:11,043 --> 01:03:13,745
Congratulations to you

826
01:03:14,293 --> 01:03:16,995
Happy birthday, dear Luci

827
01:03:17,418 --> 01:03:19,622
Congratulations to you!

828
01:03:20,668 --> 01:03:22,493
Thanks! Kisses,
kisses!

829
01:03:22,793 --> 01:03:23,871
Make a wish.

830
01:03:26,418 --> 01:03:28,871
Alive!

831
01:03:40,293 --> 01:03:42,118
— I love you. — I
also, a lot.

832
01:03:50,043 --> 01:03:52,117
How cute, she's sleeping.

833
01:03:59,668 --> 01:04:03,294
We are talking
going to the beach.

834
01:04:03,294 --> 01:04:06,375
This year there is a fourth
for the three.

835
01:04:06,669 --> 01:04:08,044
Thank you, but you know

836
01:04:08,044 --> 01:04:10,118
I love setting up the tent
on the balcony.

837
01:04:10,669 --> 01:04:12,624
...Try typical things.

838
01:04:13,419 --> 01:04:14,118
I adore.

839
01:04:14,794 --> 01:04:16,370
About going to the beach...

840
01:04:16,669 --> 01:04:19,044
They go on Friday afternoon.

841
01:04:19,044 --> 01:04:21,497
We could go on Friday or Saturday.

842
01:04:21,669 --> 01:04:24,620
When will it be? - In the last
week of September.

843
01:04:25,669 --> 01:04:26,996
That Saturday...

844
01:04:27,294 --> 01:04:29,249
Let's go visit my father.

845
01:04:30,169 --> 01:04:32,243
Do you remember Ona's birthday?

846
01:04:34,294 --> 01:04:37,375
- Has he already organized this?
- Yes of course.

847
01:05:07,794 --> 01:05:10,497
Hurray, hurray!

848
01:05:11,045 --> 01:05:13,616
How beautiful, Carlos!
It's very cute.

849
01:05:20,295 --> 01:05:22,670
Let her play with the other children.

850
01:05:22,670 --> 01:05:24,495
She wanted to play with the car.

851
01:05:30,170 --> 01:05:31,876
— Do you want a drink?
— No.

852
01:05:36,045 --> 01:05:40,750
— Hey, any plans for today?
night? - Party. Let's dance.

853
01:05:41,170 --> 01:05:42,876
He comes! - no
power.

854
01:05:47,795 --> 01:05:48,743
She is tired.

855
01:05:51,420 --> 01:05:52,877
Are you tired, dear?

856
01:05:53,545 --> 01:05:55,500
I'm going to finish my beer,
then we leave.

857
01:05:57,170 --> 01:06:00,619
— Let's celebrate! — Impossible,
Ona is tired.

858
01:06:01,545 --> 01:06:04,876
— Come on, never
salts. - he knows.

859
01:06:11,170 --> 01:06:12,249
Do whatever you want.

860
01:06:14,546 --> 01:06:17,248
I'll just have a quick drink,
I won't be late.

861
01:06:18,296 --> 01:06:20,002
Daddy will take care of you, okay?

862
01:06:21,421 --> 01:06:22,618
See you later.

863
01:06:31,046 --> 01:06:31,994
Are you coming?

864
01:06:33,046 --> 01:06:33,994
Goodbye.

865
01:06:34,421 --> 01:06:35,878
- Goodbye.
- Yes!

866
01:06:36,296 --> 01:06:38,251
Serious? Has
Are you sure?

867
01:06:44,671 --> 01:06:48,878
— I know the place. Who cares
if the drinks are expensive?

868
01:07:35,172 --> 01:07:36,748
One more.

869
01:07:48,797 --> 01:07:50,254
They are deaf.

870
01:07:52,672 --> 01:07:56,879
Nothing, unless it's free.
I'm completely out of money.

871
01:08:20,172 --> 01:08:21,500
What are you looking at?

872
01:09:58,799 --> 01:09:59,747
Angela.

873
01:10:04,549 --> 01:10:05,627
What time is it?

874
01:10:07,924 --> 01:10:09,749
(The cell phone falls to the floor)

875
01:10:11,049 --> 01:10:11,997
She will wake up.

876
01:10:18,549 --> 01:10:19,497
It's already too late.

877
01:10:23,049 --> 01:10:23,997
Let's go to sleep.

878
01:10:42,175 --> 01:10:43,123
To save...

879
01:10:43,300 --> 01:10:45,374
Just look at this!

880
01:10:46,175 --> 01:10:48,130
Oh, oh. Oh, oh, oh.

881
01:10:48,550 --> 01:10:49,877
Not this one.

882
01:10:50,800 --> 01:10:52,376
Not this one.

883
01:10:54,550 --> 01:10:57,880
Yes. Not that one. No, no, no.

884
01:10:58,300 --> 01:11:00,504
No, we don't want
this one in the box.

885
01:11:02,175 --> 01:11:05,126
Do we want this? We want
this one. This one, yes.

886
01:11:05,300 --> 01:11:08,002
Put it in, but... Throw it out. Throw it away.

887
01:11:09,175 --> 01:11:11,747
Yes. Inside, everything is fine.

888
01:11:11,925 --> 01:11:13,999
Yes! Well, well, well!

889
01:11:15,550 --> 01:11:18,550
Let's see, let's see, let's see.

890
01:11:18,550 --> 01:11:21,999
Let's go see mom.
Where is she?

891
01:11:22,550 --> 01:11:26,497
Where is mommy?
What games do you have?

892
01:11:26,675 --> 01:11:29,247
Look. Like this.

893
01:11:29,550 --> 01:11:31,755
Mommy. She wants to play with you.

894
01:11:33,050 --> 01:11:35,006
Here, here.

895
01:11:51,051 --> 01:11:54,251
I'm going. - I'll stay
a little more.

896
01:11:54,676 --> 01:11:55,754
Today too?

897
01:11:57,551 --> 01:11:59,376
We have orders up to date.

898
01:11:59,926 --> 01:12:01,502
I prefer this to be done.

899
01:12:01,801 --> 01:12:04,005
Just want to make me
work more.

900
01:12:04,551 --> 01:12:05,878
You little bastard.

901
01:12:06,176 --> 01:12:09,008
— Do you need a ride or does Carlos
Are you coming yet? I'll go with you.

902
01:12:09,426 --> 01:12:10,883
Okay, let's go.

903
01:12:13,551 --> 01:12:15,506
— Are you going to close?
— Yes.

904
01:12:16,801 --> 01:12:17,998
- See you tomorrow.
- Goodbye.

905
01:12:18,676 --> 01:12:19,754
Kiss.

906
01:12:40,301 --> 01:12:41,629
A little more.

907
01:12:42,301 --> 01:12:43,249
Well done.

908
01:12:48,427 --> 01:12:50,003
No? Don't want more?

909
01:12:50,677 --> 01:12:52,383
How was the afternoon?

910
01:12:53,302 --> 01:12:55,755
We went to the park with the
girls in her class.

911
01:13:01,552 --> 01:13:03,009
Should I prepare dinner?

912
01:13:03,302 --> 01:13:04,250
It's already done.

913
01:13:13,177 --> 01:13:14,504
Want some water?

914
01:13:18,677 --> 01:13:19,755
water,

915
01:13:29,302 --> 01:13:30,499
water,

916
01:13:38,552 --> 01:13:40,128
She said "water".

917
01:13:41,677 --> 01:13:42,507
Water?

918
01:13:42,802 --> 01:13:44,260
She verbalized it.

919
01:14:03,803 --> 01:14:10,132
The dog Luka ran towards the
tree through the mountain.

920
01:14:11,303 --> 01:14:13,507
It was a beautiful sunrise, you see.

921
01:14:25,053 --> 01:14:27,053
(Ona cries)

922
01:14:27,053 --> 01:14:30,253
She ran towards the mountain.

923
01:14:30,678 --> 01:14:31,626
What are you doing?

924
01:14:32,178 --> 01:14:33,256
To play.

925
01:14:33,428 --> 01:14:34,885
Okay, okay, okay...

926
01:14:35,428 --> 01:14:36,755
We were playing.

927
01:14:37,053 --> 01:14:38,511
Can't you see she's crying?

928
01:14:38,678 --> 01:14:40,254
I was going to take them off.

929
01:15:56,429 --> 01:15:59,629
(Héctor talks to Ona in the kitchen)

930
01:16:41,180 --> 01:16:42,756
['I take a shower, then I help.

931
01:16:43,305 --> 01:16:45,379
Everything is ready. Enough
pack your bags.

932
01:16:48,430 --> 01:16:50,504
Come on, Ona, just one more
little bit of watermelon.

933
01:16:52,055 --> 01:16:53,631
Come on, just this snippet.

934
01:16:54,180 --> 01:16:55,377
Come on.

935
01:16:56,305 --> 01:16:57,632
Good girl.

936
01:17:38,056 --> 01:17:39,383
Have you seen my charger?

937
01:17:40,056 --> 01:17:40,755
No.

938
01:17:41,181 --> 01:17:43,006
We're going to be very late.

939
01:17:44,306 --> 01:17:45,763
Okay, okay, I'm almost ready.

940
01:17:46,056 --> 01:17:47,134
Ona is sleeping.

941
01:17:47,431 --> 01:17:49,137
She will wake up in the car now.

942
01:17:49,806 --> 01:17:51,631
It could have woken me up.

943
01:17:51,931 --> 01:17:53,637
I could have set an alarm.

944
01:17:54,681 --> 01:17:56,636
I didn't spend half
time in the shower.

945
01:17:57,931 --> 01:18:00,633
Okay, okay. I don't want to start
the trip like this.

946
01:18:01,181 --> 01:18:03,635
No need to come
if you don't want to.

947
01:18:04,681 --> 01:18:05,629
What?

948
01:18:06,556 --> 01:18:08,381
Do you want to come or not?

949
01:18:10,556 --> 01:18:12,382
Why are you asking me this now?

950
01:18:13,807 --> 01:18:15,182
I don't want to argue.

951
01:18:15,182 --> 01:18:16,509
Let's go.

952
01:18:23,807 --> 01:18:25,881
Look, do you want me to go?

953
01:18:26,807 --> 01:18:30,386
Yes, I want you to come. But
I woke up two hours ago.

954
01:18:31,557 --> 01:18:34,259
I gave Ona breakfast,
I left everything ready.

955
01:18:34,682 --> 01:18:36,388
And you? Where are you?

956
01:18:37,432 --> 01:18:39,506
It has arrived late
home for weeks.

957
01:18:40,557 --> 01:18:43,757
Don't look for Ona, make excuses
not to be here.

958
01:18:44,682 --> 01:18:46,756
I'm getting used to it
to his absence.

959
01:18:48,557 --> 01:18:50,512
Why do you want me to be here?

960
01:18:51,307 --> 01:18:53,511
Why do you want me
pick her up from school?

961
01:18:54,057 --> 01:18:57,636
It's there for everything, for
talk to them all,

962
01:18:57,807 --> 01:18:59,432
to read her stories,

963
01:18:59,432 --> 01:19:01,807
- to teach her how to speak.
What should I do?

964
01:19:01,807 --> 01:19:02,755
Don't do that?

965
01:19:03,432 --> 01:19:05,755
Nothing, nothing. No
do nothing.

966
01:19:05,932 --> 01:19:09,014
Continue to be the perfect father
and enjoy your daughter.

967
01:19:09,182 --> 01:19:10,379
What use do I have here...

968
01:19:13,432 --> 01:19:15,388
It's not just about you, Angela.

969
01:19:16,057 --> 01:19:18,511
All about me? I am
out of everything.

970
01:19:18,933 --> 01:19:22,433
Why do you want me here?
It doesn't give me any space.

971
01:19:22,433 --> 01:19:25,882
What do you mean? I dedicated myself
to you for three years.

972
01:19:26,808 --> 01:19:30,387
I didn't see anyone. I made sure
that you feel comfortable.

973
01:19:31,433 --> 01:19:34,384
I did this because I wanted to, but
now Ona is here.

974
01:19:35,183 --> 01:19:36,808
Now it's not just you and me.

975
01:19:36,808 --> 01:19:39,131
Of course, everything has changed.

976
01:19:39,308 --> 01:19:41,183
Yes, it has changed. Of course.

977
01:19:41,183 --> 01:19:44,058
Before, it was the deaf girl who
It made your life magical.

978
01:19:44,058 --> 01:19:44,887
But now...

979
01:19:45,058 --> 01:19:47,013
Since Ona appeared,
What am I?

980
01:19:47,933 --> 01:19:48,881
A nuisance.

981
01:19:49,433 --> 01:19:50,890
— A burden.
"What?"

982
01:19:51,308 --> 01:19:52,386
What?

983
01:19:52,683 --> 01:19:53,631
Be honest.

984
01:19:53,933 --> 01:19:56,058
You're the one who doesn't
wants me here.

985
01:19:56,058 --> 01:19:58,058
Don't want me to go

986
01:19:58,058 --> 01:20:00,933
And you're making this all up,
50, and you don't feel bad.

987
01:20:00,933 --> 01:20:02,888
It's distorting everything.

988
01:20:03,058 --> 01:20:04,308
- Sign! - You know
one thing?

989
01:20:04,308 --> 01:20:07,141
Want a deaf partner
and a deaf daughter.

990
01:20:08,058 --> 01:20:10,262
But you chose me and I
I am a listening person.

991
01:20:10,933 --> 01:20:12,260
And your daughter too.

992
01:20:12,808 --> 01:20:14,266
And the world too.

993
01:20:14,808 --> 01:20:16,384
You think I don't know that?

994
01:20:17,058 --> 01:20:18,765
You remind me of that every day.

995
01:20:18,933 --> 01:20:20,640
Since Ona arrived,
I disappeared.

996
01:20:20,808 --> 01:20:22,882
Do you hear yourself? Competing
with his own daughter.

997
01:20:23,059 --> 01:20:24,255
I'm not competing!

998
01:20:24,434 --> 01:20:26,756
There are two of us, you choose
to Ona. I'm not there!

999
01:20:26,934 --> 01:20:29,559
I don't choose. I take care of
Oh, why don't you take care!

1000
01:20:29,559 --> 01:20:32,759
Do you take care of Ona because you think
that I can't!

1001
01:20:33,059 --> 01:20:36,309
- Because you don't trust me!
- No, that's not true.

1002
01:20:36,309 --> 01:20:38,383
Do you know how you look at me?

1003
01:20:38,559 --> 01:20:39,886
How do I look at you? As?

1004
01:20:40,059 --> 01:20:43,010
As has always happened with the listening world,
as if I were incapable!

1005
01:20:43,309 --> 01:20:47,386
And if Ona sees, she will copy you and
you will be ashamed of me too.

1006
01:20:47,559 --> 01:20:50,809
I'm not ashamed of you.
Don't say that. Drug!

1007
01:20:50,809 --> 01:20:54,388
I've been fighting all my life for
a dignified life and now, again!

1008
01:20:54,559 --> 01:20:57,309
I'm not good enough to care
her or be her partner!

1009
01:20:57,309 --> 01:20:59,015
You're playing the victim, Angela.

1010
01:20:59,934 --> 01:21:02,766
Three years thrown in the trash!
You have no idea.

1011
01:21:02,934 --> 01:21:03,882
There is nothing ideal

1012
01:21:04,059 --> 01:21:05,684
About what?

1013
01:21:05,684 --> 01:21:07,059
What does it mean to be deaf!

1014
01:21:07,059 --> 01:21:08,934
Ah, so now I don't know. Perfect!

1015
01:21:08,934 --> 01:21:11,809
Being deaf sucks!
It's really shit!

1016
01:21:11,809 --> 01:21:15,258
I know, but it's not my fault
I'm sorry he's deaf.

1017
01:21:18,809 --> 01:21:24,013
(Ona cries)

1018
01:21:42,185 --> 01:21:43,185
I'm sorry.

1019
01:21:43,185 --> 01:21:46,017
(The sound disappears)

1020
01:21:47,310 --> 01:21:48,258
Exit.

1021
01:21:48,685 --> 01:21:49,633
Can you leave?

1022
01:21:50,185 --> 01:21:51,133
Go.

1023
01:21:52,560 --> 01:21:53,508
Go...

1024
01:21:54,685 --> 01:21:56,640
I said: go.
Get out of here!

1025
01:22:03,810 --> 01:22:04,758
To go out.

1026
01:22:52,561 --> 01:22:53,509
Look at me.

1027
01:22:53,686 --> 01:22:55,013
Please look at me.

1028
01:23:40,187 --> 01:23:41,383
What are you doing here?

1029
01:23:43,312 --> 01:23:45,386
Ona has a high fever.

1030
01:23:46,562 --> 01:23:48,387
Héctor stayed to take care of her.

1031
01:23:49,062 --> 01:23:52,143
— And the trip to visit the father of the
Hector? We'll go another time.

1032
01:23:55,687 --> 01:23:56,884
I will understand your case, ok?

1033
01:24:01,687 --> 01:24:03,761
- Did you come alone?
- Yes.

1034
01:24:08,062 --> 01:24:09,638
Haven't eaten yet?

1035
01:24:26,687 --> 01:24:30,515
I told Ana: no swimming
if you don't finish lunch.

1036
01:24:38,187 --> 01:24:39,135
And you...

1037
01:24:39,812 --> 01:24:42,135
before entering the water,

1038
01:24:42,687 --> 01:24:44,264
You need to digest your food.

1039
01:24:45,813 --> 01:24:46,891
This is a myth.

1040
01:24:47,438 --> 01:24:49,891
Anyway, I don't know how to swim,
and I don't have my bikini.

1041
01:24:51,938 --> 01:24:53,644
Same? Why?

1042
01:24:54,313 --> 01:24:55,640
I forgot.

1043
01:24:57,438 --> 01:24:59,642
I have some. I will
lend you one.

1044
01:25:04,688 --> 01:25:06,762
Why didn't Héctor come?

1045
01:25:07,188 --> 01:25:10,518
Ona will have the same temperature
here what's there.

1046
01:25:11,938 --> 01:25:13,395
It was more complicated.

1047
01:25:15,938 --> 01:25:17,016
Don't worry.

1048
01:25:17,438 --> 01:25:18,386
Leave her alone.

1049
01:25:18,813 --> 01:25:21,515
I loved spending a weekend alone.

1050
01:25:21,813 --> 01:25:22,761
To switch off.

1051
01:25:51,439 --> 01:25:53,264
Are they letting him play today?

1052
01:25:55,439 --> 01:25:58,011
I'm not playing, I'm
listening to music.

1053
01:26:03,314 --> 01:26:04,641
What are you listening to?

1054
01:26:05,689 --> 01:26:07,893
M... oof. You
Do you know?

1055
01:26:14,439 --> 01:26:16,264
fame...

1056
01:26:16,814 --> 01:26:18,141
party.

1057
01:27:10,565 --> 01:27:12,390
He is sick, we
Let's take care of him.

1058
01:27:12,565 --> 01:27:15,646
I didn't know. What if
spend with your father?

1059
01:27:15,815 --> 01:27:18,647
They are doing exams. He is
feeling pain down here.

1060
01:27:21,065 --> 01:27:22,143
He's sleeping.

1061
01:27:24,815 --> 01:27:26,142
Should we take it?

1062
01:28:22,691 --> 01:28:23,769
How are you?

1063
01:28:24,316 --> 01:28:25,264
Good.

1064
01:28:28,066 --> 01:28:29,014
Ona?

1065
01:28:30,566 --> 01:28:32,142
I just put her down.

1066
01:28:36,566 --> 01:28:38,272
And how is your father?

1067
01:28:41,441 --> 01:28:42,768
Old.

1068
01:28:47,566 --> 01:28:49,273
I'm tired, I'm going to bed.

1069
01:29:37,317 --> 01:29:39,391
(Distorted sound through
of hearing aids)

1070
01:29:55,192 --> 01:29:56,140
Hello.

1071
01:29:57,567 --> 01:29:59,143
Today it's your turn.

1072
01:30:01,567 --> 01:30:02,646
I just got off work...

1073
01:30:03,442 --> 01:30:04,770
the first.

1074
01:30:07,317 --> 01:30:09,024
Hello...

1075
01:30:09,193 --> 01:30:10,769
going...

1076
01:30:43,193 --> 01:30:46,642
(The sound disappears)

1077
01:30:59,818 --> 01:31:00,766
Hello.

1078
01:31:02,318 --> 01:31:04,641
Today is Ona's birthday.

1079
01:31:05,568 --> 01:31:06,895
I brought this.

1080
01:31:07,193 --> 01:31:08,141
Oh...

1081
01:31:09,193 --> 01:31:10,769
Look... crown...

1082
01:31:13,193 --> 01:31:14,141
What?

1083
01:31:14,444 --> 01:31:16,150
Celebrate now...

1084
01:31:16,319 --> 01:31:17,266
Yes.

1085
01:31:17,819 --> 01:31:18,897
let's go.

1086
01:31:23,944 --> 01:31:26,516
Hello! How are you?

1087
01:31:51,944 --> 01:31:53,141
Oná.

1088
01:32:23,445 --> 01:32:28,020
...congratulations to you...

1089
01:32:30,945 --> 01:32:33,398
Ona... happy birthday...

1090
01:32:45,695 --> 01:32:51,147
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!

1091
01:32:53,445 --> 01:33:00,153
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!

1092
01:33:00,570 --> 01:33:03,900
Happy birthday, dear Ona

1093
01:33:05,445 --> 01:33:09,522
Congratulations to you

1094
01:33:50,321 --> 01:33:52,146
Look at the floor.

1095
01:33:52,446 --> 01:33:54,271
and the rain.

1096
01:34:04,196 --> 01:34:06,400
Where is Luka?

1097
01:34:06,946 --> 01:34:07,894
Where is she?

1098
01:34:08,696 --> 01:34:09,939
Luke.

1099
01:34:25,019 --> 01:34:27,373
DEAF

